Le rendez-vous des francophones à Taiwan

9 juillet : La France en fête !

A l’occasion de la fête nationale française, l'Association des français de Taiwan organise une grande soirée, venez célébrer cet événement en musique avec des groupes taïwanais ainsi que des danses, une démonstration de Kung-fu, des chants, des magiciens, des spectacles de rue, des jeux pour les petits et les grands, une tombola et tout plein d’autres surprises !!!

Boissons et restaurations payantes sont disponibles en achetant sur le lieu des tickets.

Tarif

400NT – inclut un ticket de loterie et 100 NT en boissons et nourriture.
Étudiant : 300NT – inclut un ticket de loterie et 100 NT en boissons et nourriture (sur présentation de votre carte d'étudiant de l'année en cours).
Gratuit pour les enfants de moins de 12 ans.
Membre de L’AFT en 2016 : il est offert un ticket supplémentaire de 100 NT en boissons et nourriture (sur présentation de votre carte de membre).

Tenue : décontractée.
Ouverture des portes : 18h.

Lieu : Bopiliao.
Adresse : Bopiliao Historical Old Street. 
No. 101, Guangzhou St, Wanhua District, Taipei City. 
台北市萬華區廣州街101號
Station de métro : Longshan Temple, sortie 3.

Mention spéciale

Ce lieu est un monument historique protégé, il est rappelé qu'il est strictement interdit de fumer dans l'enceinte du bâtiment et que l'espace doit être gardé propre de tous déchets. Nous vous remercions de bien vouloir y prêter particulièrement attention.


法國國慶日 – 週六7月9日 – 18:00~24:00

來吧!跟隨法國傳統來慶祝法國國慶日, 將由樂團們為我們帶來精彩表演:美妙的音樂、舞蹈、歡唱、魔術、街頭藝術、抽獎等,還有大人小朋友一起參與的遊戲,屆時更有眾多驚喜等待著您! 

活動現場有自由付費的飲料、各地小吃、美食、國際料理、酒吧應有盡有!

入場門票

一般票400元、學生票300元,請出示有效的學生證(每張門票皆含一張抽獎券及100元餐飲兌換券)。
12歲以下孩童免費入場。
2016會員享有一張100元餐飲兌換券。

著輕便服裝入場。

場地:剝皮寮歷史街區
地址:台北市萬華區廣州街101號
捷運:龍山寺三號出口 

提醒:
活動場地為歷史保護區,嚴禁室內吸菸,請大家共同協助保持環境清潔。


French Bastille Day – Saturday July 9th – 18:00 ~ 24:00

Come and follow the traditional way to celebrate French Bastille Day, with dance music perform by Taiwanese bands, dances, songs, Kung-fu demonstration, magicians, street performances, games, lucky draw and many surprises!!!

Food and drinks will be available on site by purchasng tickets.

Event entrance

Price: NT$400 – price include one raffle ticket and NT$100 food and beverage.
Student: NT$300 – price include one raffle ticket and NT$100 food and beverage (show your valid student ID).
Free for kids under 12.
2016 AFT member : will be provided an additionnal NT$100 food and beverage.

Dress Code: casual.

Venue : Bopiliao.

Address : Bopiliao Historical Old Street. No. 101, Guangzhou St, Wanhua District, Taipei City.
台北市萬華區廣州街101號
MRT Station : Longshan Temple, exit 3.

Special mention

Bopiliao Historical Old Street is a protected historic place, we remind you that it is strictly forbidden to smoke inside the building and the space must be kept clear of all waste. Thank you for paying particular attention to it.

tags :

Le prochain Happy Hour de l'AFT aura lieu à THE Garden, le vendredi 20 mai 2016 à partir de 19h.

在台灣法國人協會五月份HAPPY HOUR 活動將於五月20日週五晚間七點舉行。

台北市萬華區成都路10巷33號

No.33, Lane 10, Chengdu Road, Wanhua District, Taipei

MRT : Ximen sortie 1 (西門站,出口1)

Carte : https://goo.gl/maps/A9aJMe6dru52

Pour plus d'informations sur THE Garden, visitez sa page Facebook.

tags : ,

samedi 28 mai 2016 : la musique en fête à Taipei avec l'AFT et le Triangle

 

Evènement organisé au Triangle
le samedi 28 mai 2016
par l'association des français de taiwan

 

L'AFT organise la Musique en Fête le Samedi 28 mai prochain au Triangle. Une initiation à la musique sera donnée au début du programme dont l’entrée est gratuite. Puis plusieurs groupes amateurs venant de Taiwan et d'ailleurs joueront.
Ensuite, une tombola aura lieu. Vous trouverez également des stands de nourritures et boissons.
Le programme se clôturera après la tombola par une jam session à partir de 22h environ jusqu'à 23H.

Cet événement fera écho à notre fête de la musique nationale, événement qui a commencé en France et s'est développé dans de nombreux pays. C'est l'occasion pour nombreux musiciens amateurs et professionnels de jouer dans les rues et d'organiser de nombreux concerts gratuits géants ou non partout en France.

Venez nombreux !

 

來和台灣法國人協會一起慶祝國際音樂祭吧!

來和台灣法國人協會一起慶祝國際音樂祭吧!

音樂表演看個夠
摸彩活動
飲料、啤酒、法式小點

一同來場兼具味覺、聽覺、視覺的音樂美食饗宴吧!

音樂祭起源於法國也陸續在多國流傳發展成傳統節日。每年六月二十一日法國大街小巷隨處可見箇中好手、音樂愛好者無私得與大家分享音樂!

由台灣法國人協會主辦的2016年音樂祭將與七月的法國國慶節相互呼應,是個讓各方對音樂有著極度熱忱的歌樂手及樂團們一展長才的好機會!

活動資訊
地點:捷運圓山站花博內Triangle音樂酒吧
時間:5/28(六)16:00-23:00
門票:免費!!!(當日飲食需付費購買)

歡迎大家當日一同載歌載舞、共襄盛舉!

 

On Saturday 28 May the French Association in Taipei will be holding the music Festival, La Musique en Fête, at the Triangle.
The schedule will start with a music initiation session, with a free-entry, and followed by performances from non-professional bands from Taiwan and abroad. And the comes the raffles.
Stands will provide food and drinks.

The end part of the schedule is a open-mike stage, from 10 to 11pm.

This event echoes our French national music Festival, that first took place in France and then spread throughout the world. It is the chance for non- and professional musicians to play freely on the streets on either big or more modest stages.

You are all warmly welcome !

Le dimanche 22 mais 2016 l'Association des Français de Taiwan organise son traditionnel concours de pétanque.

Cette journée se déroulera au parc des sports de Tianmu (voir plan ci-dessous).

AFT台灣法國人協會一年一度法式滾球比賽又要開賽了!

 

LES BOULES DE PÉTANQUE SONT FOURNIES PAR l'AFT

 

La participation au tournoi est payante :
- membres de l'AFT : 100 NTD.
- non-membres : 150 NTD.

Des lots seront offerts aux finalistes et l'AFT fourni aussi des bouteilles d'eau.

Le tournoi de pétanque débutera à 11 heures et se terminera vers 16h.

Veuillez être ponctuel les retardataires ne pourront faire partie du premier tour du concours de pétanque !

滾球賽局將於五月二十二日星期天11點開賽,下午16點結束。

請參賽者務必準時抵達,我們將無法提供遲到者候補的位子!

Plans d'accès

Tianmu Sports Park, Zhongcheng road, section 2, Shilin district
天母運動公園滾球場,台北市士林區忠誠路二段
Voir le plan sur Google Maps.

Plan du parc des sports de Tianmu

Pour se rendre au parc des sports 交通

- en métro 捷運 :

Descendre à la station de métro Zhishan (direction Beitou ou Danshui) puis prendre le bus 616 et descendre à l'arrêt 天母棒球場 (Tianmu Baseball Statium), ou alors prendre un Youbike à Zhishan et le poser à la station Youbike de Tianmou Sports Park.

淡水/北投方向芝山站下車,轉乘公車616路至天母棒球場,或者租騎Youbike。

- en bus 公車 :

Prendre le bus 285 (sur Dunhua) ou 685 (sur Fuxing) et descendre à l'arrêt 天母棒球場 (Tianmu Baseball Statium).
Il est aussi possible de prendre une navette gratuite des magasins Takashimaya ou  Mitsukoshi.

搭乘285路(敦化)或685路(復興)直達至天母棒球場,也可以搭乘大葉高島屋/新光接駁車。

Attention le plan ci-dessus ne correspond plus à la réalité, les parkings n'existent plus et ont été remplacé par un grand bâtiment, ne cherchez donc pas ce parking !!!

Inscription 報名

Veuillez-vous inscrire via notre formulaire de contact avant le jeudi 19 mai 2016, en précisant "pétanque" dans le sujet du message.

請在五月十九日前到我們官網 報名表格 登記報名人數且註明“petanque”以便我們安排賽事。

Liens 連接

Vous trouverez quelques photos du terrain de pétanque sur la page Facebook du club de pétanque de Shilin.

您可以到 Facebook 的台北市士林區滾球委員會參觀球場容貌。

tags : ,


L’Association des Français de Taiwan

et l’Alliance française de Taiwan

vous invitent à assister à la conférence

La culture,
vecteur d’innovation technologique

une conférence animée par

Jean-François Danis

Le jeudi 14 avril 2016 à partir de 19h00

dans les locaux de l'Alliance française de Taipei

 

Au-delà des techniques qui servent à exprimer une idée, une vision, une œuvre (écriture, peinture, sculpture, cinématographie, photographie, danse etc), les biens et les services culturels, matériels et immatériels, ont toujours eu besoin de nouveaux supports, de nouveaux outils, de nouvelles matières pour leur production, leur diffusion, leur transmission, leur usage, leur réception, leur partage, leur protection, leur conservation, leur archivage…

La culture bénéficie de nouvelles technologies qui n’avaient pas été pensées pour elle à l’origine (les télécommunications par exemple) et autorisent de nouveaux usages (l’internet permet de diffuser plus largement les contenus). A l’inverse, des ingénieurs, des entrepreneurs conçoivent des nouvelles technologies spécifiquement pour des activités de ce secteur (effets spéciaux pour les films, applications interactives pour les visiteurs d’expositions etc) et l’accompagner dans son développement vers la culture 3.0.

Comment la culture et l’innovation technologique forment-ils un tandem très créatif en France et comment ce tandem peut-il servir de véhicule à la coopération France-Taiwan ?

A propos de Jean-François Danis

Jean-François Danis a fait des échanges culturels son métier : développement de radios partenaires de Radio France Internationale à Prague et à Bucarest, production d’un programme musical de variétés pop du monde entier pour RFI Musique, organisation d’événements presse avec des producteurs étrangers pour Reed MIDEM, promotion des films français à Hong Kong et à Londres, création d’une résidence chorégraphique à Singapour, organisation d’un atelier d’ingénierie culturelle France-Taiwan sur la gestion des centres d’arts vivants… des reportages sur des grands chantiers internationaux en Chine et en Indonésie, sur des communautés africaines à Tokyo et à New-York, sur les cultures du monde en région parisienne… et deux livres (Shanghai éternelle, éd. ASA, trad. anglais et chinois et Londres, éd. Assimil).

Après avoir été en poste aux services culturels français à Hong Kong, Londres et Singapour, Jean-François Danis est depuis deux ans conseiller technique auprès du ministère de la culture de Taiwan.


Alliance Française de Taipei

2F., No.107, Sec. 4, Roosevelt Rd., Da’an Dist., Taipei City 106.

Près de la station de métro de Gong-Guang, Sortie numéro 2 (plan de la station de métro).

Un parking payant est situé à proximité.

www.alliancefrancaise.org.tw

 


Association des Français de Taiwan

www.aft.tw

 


La conférence, gratuite et ouverte à tous, se tiendra en français.

 

Inscription

Veuillez-vous inscrire via notre formulaire de contact, en précisant "Conférence 14 avril" dans le sujet du message.

tags :