Le rendez-vous des francophones à Taiwan

AFT - Repas de Noël 2010

Cette année l’Institut Français à Taipei (I.F.T.), l’Association des Français à Taiwan (A.F.T.), l’Amicale des Familles Franco Taiwanaises (A.2.F.T.), l’Ecole Française (E.F.T.) et le Thé Francophone ont désiré joindre effort et participation à l’organisation d’une rencontre particulièrement destinée aux enfants puisqu’il s’agira d’un repas de Noël avec remise de cadeaux par un Père Noël en chair et en os et la prestation d’un magicien. Les bonnes volontés (musiciens, conteur etc..) seront appréciées et vous pouvez d’ores et déjà vous faire connaître.

今年在法國在台協會、台灣法國人協會、法台家庭聯誼會、台北歐洲學校法國部以及法國茶協會共同協力策劃下,特別為了我們的孩子舉辦了一個聯誼會:會中將提供聖誕節晚餐,有聖誕老人蒞臨現場發送聖誕禮物,同時還有精彩的魔術表演,如果您會演奏樂器、或是會說有趣的故事、又或是您有其他的才藝,我們也都歡迎您屆時的即興演出,您的主動參與也讓其他與會佳賓有機會對您有進一步的認識。

Les cadeaux seront achetés par les parents pour leur(s) enfant(s) et le nom sera mentionné sur l’emballage afin que le Père Noël puisse appeler les intéressés. La valeur de ces cadeaux ne devrait pas dépasser NT$300 pour des raisons d’équité.

每位與會孩童的禮物將由其父母購買,禮物盒上也會寫上小孩的名字,以便聖誕老人一一唱名親自發送。由於我們希望對每位參與的小孩一視同仁,因此建議父母親準備的禮物價值在新台幣300元以內。

Le prix du repas est fixé à NT$ 550 pour les adultes et gratuit pour les enfants jusqu'à 12 ans inclus. Le prix comprend le buffet, café, thé et boissons non alcoolisées. Nous fournirons les apéritifs et quelques bouteilles de vins mais si vous avez une bouteille de trop à la maison, nous vous invitons à la partager si besoin est.

每名與會人士的餐費訂為新台幣550元,至於十二歲以下的孩童(包含十二歲)則可免費參與。當天會提供食物、咖啡、茶、及無酒精飲料,我們還會另外提供幾瓶開胃酒以及葡萄酒,如果您家中剛好有額外的酒水飲料,我們也歡迎您帶過來與他人一同分享。

La date de l’événement est fixée au dimanche 12 décembre de 11h30 à 16 heures. 

本此活動日期訂於十二月十日周日午間 11點30分至 16點止。

 

Xiang Tsao Feng Xin

Dung Yung Pei Street, no 199 , Bade City, Taoyuan County. (Sortie BADE Autoroute No 2.)

香草風情

桃園縣八德市忠勇北街199號

Coordonnées GPS : 121.18'25.03" / 24.58'10.03"

Téléphone : 03-3618487

Plan d'accès du restaurant

Le restaurant se trouve à 10 minutes en taxi de la gare de Taoyuan city et 30 minutes de la gare de Taoyuan Hight Speed Train.

Un covoiturage pourra aussi être organisé. Il suffit que les personnes avec vehicule proposent les places disponibles.

Veuillez-vous inscrire en mentionnant tout simplement le nom des adultes et le nom et l’âge des enfants en remplissant le formulaire de contact disponible à l'adresse suivante :

http://www.taiwanaccueil.com/contact

Un accusé de réception vous sera envoyé. Les éventuelles annulations doivent être faites au plus tard le 7 décembre, date de clôture des inscriptions. Au delà de cette date et en cas d'annulation ou de non venu, la participation de NT550 par adultes inscrits reste due sauf pour cas de force majeure.

餐廳地點距離桃園市火車站大約十分鐘的計程車程、距高鐵車站桃園站大約三十分鐘的計程車程。

我們也可以安排坐車共乘,但必須要由有開車的人提供空位供他人共乘。

在報名此一活動時,請詳述參與活動的成人及小孩的姓名以及小孩的年齡,並於下列網址中填妥聯絡表:

http://www.taiwanaccueil.com/contact

報名完成者,會收到報名完成回執,萬一必須取消報名者,最遲請在12月7日(也就是報名截止日)前告知;如果超過截止日才取消報名或是不克前來,除非有不可抗力之情形,否則每名成人仍須支付550元的費用

 

Nous souhaitons vous voir nombreux et que cette journée sera une fête mémorable pour les enfants

我們希望大家能踴躍参與本次盛會,相信這一天對於參與的孩子們而言,也將會是個難忘的回憶。

L’I.F.T., l’A.F.T., l’A.2.F.T., la S.F.E.E.T., Le Thé Francophone.
主辦單位:法國在台協會、台灣法國人協會、法台家庭聯誼會、台北歐洲學校法國部、法國茶協會

Un petit mot sur le restaurant par Madame Christiane Bonneville :

Si vous n’avez pas encore eu l’occasion de connaître ce restaurant, je vous invite à découvrir les charmes qu’il recèle. Vous serez emballés par son atmosphère accueillante, son cadre chaleureux dans des salles ouvrant sur un jardin merveilleux. Vous y admirerez le goût de son propriétaire, pharmacien de formation, mais entièrement tourné vers la culture de plantes dont il extrait saveurs et senteurs pour en faire des tisanes ou alimenter les plats qu’il vous sert. Atmosphère méditerranéenne par ses rosiers de toutes couleurs, le romarin ou la lavande inattendus sous ces climats, les plants de potiron du Japon ou les tomates bio, un régal pour les yeux et les sens. Le jardin est un tapis de verdure, les coqs et poules qui se promènent librement feront le bonheur des petits et des grands. Je vous invite à partager avec l’AFT, les joies d’une fête de Noël conviviale dans un cadre de verdure inattendu. Qu’il pleuve ou vente, le plaisir des yeux est à vos pieds, venez nous rejoindre nombreux.

tags : ,